▲ 크게 휘두르며 1기 17화 中 (토세이 응원단)



▲ 크게 휘두르며 2기 8화 中 (비죠 응원단)


X-JAPAN의 명곡 (쿠레나이:주)입니다

오오후리 보면서 아는 노래가 딱 나오니까 얼마나 반갑던지..




쿠레나이 ver.1 (06:18)

X-JAPAN




쿠레나이 ver.2 (00:52)

(연주버전)




쿠레나이 ver.3 (01:07)

도쿄 코세이 윈드 오케스트라 (연주버전)



▼ 가사


I could not look back, you'd gone away from me

뒤돌아 볼 수 없었어, 그대가 내 곁을 떠나갔기에


I felt my heart ache

마음 속 고통을 느꼈어


I was afraid of following you

그대를 따라가는건 두려웠어


When I had looked at the shadows on the wall

벽 위의 그림자를 보았을 때


I started running into the night to find the truth in me

자신의 진실을 찾으려 밤으로 뛰어 들었어




嵐吹くこの街がお前を抱く

아라시후쿠 코노마치가 오마에오다쿠

폭풍이 부는 이 거리가 당신을 감싸네


吹き拔ける風にさえ目を閉じる

후키네케루 카제니사에 메오토지루

휘몰아치는 바람에 눈을 감는다


お前は走りだす何かに追われるよう 

오마에와 하시리다스 나니카니 오와레루요우

그대는 달리고 있다 무언가에 쫓기는 듯


俺が見えないのかすぐそばにいるのに

오레가 미에나이노카 스구소바니 이루노니

내가 보이지 않는가 이렇게 곁에 있는데




人波に消えて行く記億の吐息

히토나미니 키에테유쿠 키오쿠노토이키

인파 속으로 사라져 가는 기억의 한숨


愛のない一人舞台もう耐えきれない

아이노나이 히토리부타이 모우타에키레나이

사랑 없는 홀로 된 무대 이제는 견딜 수 없어


All of you in my memory is 

모든 추억 속의 그대는


still shining in my heart

언제나 가슴 속에 빛나고 있어


すれ違う心は溢れる淚に濡れ

스레치가우 코코로와 아후레루 나미다니누레

엇갈린 마음은 넘치는 눈물로 흘려 보내며




紅に染まったこの俺を

쿠레나이 니소맛타 코노오레오

이렇게 붉게 물든 나를


慰める奴はもういない 

나구사메루 야츠와 모우이나이

위로해주는 사람은 이젠 없어


もう二度と屆かないこの思い

모우니도토 토노카나이 코노오모이

다시는 이뤄지지 않을 이 마음은


閉ざされた愛に向かい

토자사레타 아이니무카이 

닫혀진 사랑을 위해


叫びつづける

사케비츠즈케루 

외치고 있네





お前は走りだす何かに追われるよう 

오마에와 하시리다스 나니카니 오와레루요우

그대는 달리고 있다 무언가에 쫓기는 듯


俺が見えないのかすぐそばにいるのに

오레가 미에나이노카 스구소바니 이루노니

내가 보이지 않는가 이렇게 곁에 있는데


紅に染まったこの俺を

쿠레나이 니소맛타 코노오레오

이렇게 붉게 물든 나를


慰める奴はもういない 

나구사메루 야츠와 모우이나이

위로해주는 사람은 이젠 없어


もう二度と屆かないこの思い

모우니도토 토노카나이 코노오모이

다시는 이뤄지지 않을 이 마음은


閉ざされた愛に向かい

토자사레타 아이니무카이 

닫혀진 사랑을 위해


叫びつづける

사케비츠즈케루 

외치고 있네




紅に染まったこの俺を

쿠레나이 니소맛타 코노오레오

이렇게 붉게 물든 나를


慰める奴はもういない 

나구사메루 야츠와 모우이나이

위로해주는 사람은 이젠 없어


Oh, Crying in deep red

진 주홍의 절규여